10.3969/j.issn.1673-4513.2009.02.019
从"加油"译法看中英语言的文化差异
本文通过"加油"的译法,论述中英两种语言及文化的差异.每种语言都有自己的特色和文化内涵,在翻译过程中很少有两种语言能够达到完全对等的译法.如同大量的英语词汇通过音译直接进入汉语一样,越来越多的汉语词汇也应该通过音译的方式直接进入英语.
加油、直译、意译、文化差异
G04(比较文化学)
2009-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
91-94
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1673-4513.2009.02.019
加油、直译、意译、文化差异
G04(比较文化学)
2009-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
91-94
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn