当代中国文学在英文世界的译介——三本杂志和一部中篇小说集
过去几十年,中国文学的翻译发展迅速,涌现了不少介绍中国当代文学的期刊、杂志以及小说,诗歌集.1949年之前,与中国相关的英文出版物以宗教和哲学的经典著作为主,间中夹杂着现代的声音,例如老舍的《骆驼祥子》和林语堂的诸多作品.香港大学自1973年开始出版的《译丛》为学术性翻译提供了为数不多的发表阵地.
当代中国文学、中篇小说、小说集
I206.7;I0-05;I109
2017-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
203-208