10.3969/j.issn.1003-8477.2013.04.038
论语言相对主义及其对翻译策略的影响
语言相对主义是萨丕尔-沃尔夫假说中的一部分,是关于语言、思维和文化之间关系的论述.语言相对主义本质上是一种多元文化理论,它实际上代表了语言研究中的人文主义传统,是一种以人类学、社会学为本的语言理论.论文提出:它对翻译策略的选择有着很强的制约性,它所倡导的翻译策略是以异化为取向的.
语言相对主义、归化、异化
H059(写作学与修辞学)
2013-09-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
136-138