释"道"有道,"道"亦可道——从斯坦纳阐释翻译学的角度看《道德经》中"道"的翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1003-8477.2009.06.036

释"道"有道,"道"亦可道——从斯坦纳阐释翻译学的角度看《道德经》中"道"的翻译

引用
作为全书的核心,"道"的理解和翻译成为译者无法回避的难题.由于<道德经>诞生于两千多年前,无论是汉语语内翻译还是汉语同其他语言之问的语际翻译,都存在理解和阐释上的困难.根据英国著名翻译理论家乔治·斯坦纳提出的阐释学理论模式,在语际翻译中,由于源语言和目标语言之间语言上的距离以及语内翻译中时间上的距离,使得译者对原文的理解困难重重.

《道德经》、阐释学、道、斯坦纳

H059(写作学与修辞学)

咸宁学院校级科研立项"文学翻译批评模式研究"系列成果之一.项目KW0403

2009-07-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

138-142

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

湖北社会科学

1003-8477

42-1112/C

2009,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn