我国高校法律翻译人才培养策略研究
作为复合型人才的法律翻译工作者,在中国涉外国际经贸和文化交流中起到了普通翻译人无法替代的巨大作用.但由于我国高等教育体制几十年不予以重视,造成相关人才奇缺.必须打破传统外语和法律脱钩的高校教学模式,以培养复合型师资为突破口,以服务经济和社会为目标,建立新型的法律和外语跨学科培养的教学体系,使外语人和法律人涉外服务成为现实.
法律翻译、复合型人才、涉外经济服务
13
G642.0(高等教育)
河北省社会发展研究课题“翻译产业复合式发展研究一从法律翻译培养机制谈起”201003148
2011-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
92-95