10.3969/j.issn.2095-2708.2014.06.025
汉籍外译的中国传统学术手段考量--以许渊冲所译《钗头凤》为例
以中国传统学术与手段———训诂、音韵、吟诵!!为考量视角,考订陆游《钗头凤》一词中关键字词本意、所表达的情感,并以此评定许渊冲《钗头凤》英译文本。通过探讨许译《钗头凤》,由于古典汉籍中的汉语高度凝练,语言不断发展,语义、语音也在随着语言的发展而变化,设若只考虑外文表达,忽略汉语的客观属性和社会语境,不参照中国传统语义研究成果、手段加以考证,无视古典诗文独特的创作与表达方式,则无法真正理解古典诗文的真正含义与情感。
汉籍外译、传统学术与手段、钗头凤
H315.9(英语)
2014-11-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
105-107