后殖民视域下辜鸿铭译者文化身份及其英译儒经
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

后殖民视域下辜鸿铭译者文化身份及其英译儒经

引用
以后殖民翻译理论为基础,研究辜鸿铭译者文化身份及其英译儒经,发现译者的文化身份取决于各种复杂的社会文化因素,直接影响着译者对源语文化的态度和理解,选择翻译文本的动因和意图以及采用的翻译策略.

辜鸿铭、文化身份、英译儒经、后殖民翻译理论

14

H315.9(英语)

南京航空航天大学基金项目“汉语文化典籍英译研究”NR2012062

2014-03-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

175-178

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

河北联合大学学报(社会科学版)

2095-2708

13-1410/C

14

2014,14(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn