凄冷之美祝福之痛——杨译鲁迅小说《祝福》的两个版本对比研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

凄冷之美祝福之痛——杨译鲁迅小说《祝福》的两个版本对比研究

引用
杨译鲁迅小说最常见的有两个版本:一个是1980年第2版《鲁迅选集》第一卷的译文;一个是1972年第3版的《鲁迅小说选》中的译文.通过对两个版本的译文从选词、构句、谋篇上比较发现:1980版的译文用词简洁、生动、传神;句子结构清晰,层次分明;篇章衔接自然,连贯达意,更好地体现了杨译的特色及杨译对信、达、神韵的追求,充分代表了杨译水平.

杨译《祝福》、版本对比、信、达、神韵

14

H059(写作学与修辞学)

山东省社会科学规划研究项目“杨译鲁迅小说中美学特征的认知解读”10DWXJ10

2014-03-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

123-128

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

河北联合大学学报(社会科学版)

2095-2708

13-1410/C

14

2014,14(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn