10.3969/j.issn.2095-2708.2009.02.047
从交际功能看广告英语及其翻译
广告文体具有信息性和诱导性的特点,彼得·纽马克交际∕语义翻译理论和以凯瑟琳娜·莱斯等人为代表的的德国功能翻译理论为广告英语翻译提供了理论基础.结合广告英语特点探讨了如何在广告英语翻译中采取灵活变通的翻译策略,有效地实现推销产品的目的.
广告英语翻译、翻译策略
9
H315.9(英语)
2009-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
152-153,157
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.2095-2708.2009.02.047
广告英语翻译、翻译策略
9
H315.9(英语)
2009-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
152-153,157
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn