10.3969/j.issn.1671-0975.2020.06.036
论医学英语句法结构的特征及其翻译
随着中西医的不断发展,东西方有关医学技术的交流日趋密切.医学英语作为医学交流的媒介,因其句法结构复杂,不同文体的句法形式不尽相同,成为医学技术交流的障碍.因此有必要在分析其句法结构的基础上对译文进行探讨,以免漏译,乃至误译.本文以医学文献、病例报告和药品说明为例,通过对不同文体的分析来客观阐述医学英语的特点以及探讨其翻译时的注意事项.
医学英语、句法结构、翻译
17
2020-07-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
122-124