10.3969/j.issn.1671-0975.2017.02.044
从跨文化交际的角度看文化差异对作品翻译的影响
文学作品的翻译是一项复杂而全面的系统工程.优秀的译者不仅仅注重字、词的精妙选用和语句之间的衔接过渡,更重要的是实现两种不同的语言"无缝衔接",拉近读者与异国文学作品的距离,也使得受众能够第一时间领悟到文学作品的真谛和内涵.而要做到这一点,关键是能够洞悉到两种文化之间的差异,并采用恰如其分的方式将二者之间的差异感降低到最小,这样译者在翻译工作中能得心应手,同时也能大大减轻读者的阅读负担,可谓一举双得.本文正是基于这一理念,从跨文化的视角来探讨如何妥善处理文学作品翻译中存在的文化差异,希冀能够为翻译理论研究者、译者和读者提供参考和借鉴.
跨文化交际、文化差异、文学作品翻译
14
H05;I04
2017-03-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
115-116