10.3969/j.issn.1671-0975.2013.12.057
浅析英汉习语的文化差异及翻译技巧
习语是某一语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式。习语是语言的精华,它们承载着一个民族的文化特色和文化信息,不同民族有着不同的文化。本文主要从环境、风俗、宗教、历史等方面的文化差异探讨其对英语习语形成的巨大影响和怎样应用直译、意译、套用、注释等方法翻译英语习语,以达到更好交流的目的。
英语习语、文化差异、英语习语的翻译技巧
TU7;TU2
2013-12-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
133-134