有关李霁野与祝庆英《简爱》节选译文的评述
翻译批评肩负着评论译作、解释翻译现象、引导翻译活动健康发展的任务,其重要性不言而喻,然而长期以来,翻译批评理论的研究在国内一直未引起足够的重视.有鉴于此,本文试图通过彼得·纽马克的翻译批评理论,对祝庆美先生和李霁野先生所译的<简·爱>节选第11章译文作简要评析与比较.
翻译批评理论、纽马克、评析与比较
7
I04;I20
2011-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
119-120
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译批评理论、纽马克、评析与比较
7
I04;I20
2011-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
119-120
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn