歌词的英汉翻译——从歌曲"Do-Re-Mi"的两个译本说起
歌曲同诗歌一样被一些人认为是不可译的.本文通过对歌曲"Do一Re-Mi"两个译本的分析,从韵律、节奏和功能对等三个方面探讨了英文歌曲汉译的基本原则和方法.
歌词、韵律、句读、音节、功能对等
7
I20;H31
2011-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
113-114
点击收藏,不怕下次找不到~
歌词、韵律、句读、音节、功能对等
7
I20;H31
2011-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
113-114
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn