社会符号学翻译法在旅游翻译中的应用
社会符号学翻译法认为翻译即翻译意义和再现源语的功能.旅游资料的翻译既要忠实于景点特色,又要传达其文化内涵.本文运用社会符号学翻译法的"意义相符,功能相似"的理论,针对旅游资料的信息功能为前提、祈使功能为过程、美感功能为目的特殊文体特色,探讨了英译过程中应遵循的原则和方法.
社会符号学、旅游资料、意义、功能
2
H31;I10
2010-08-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
135-136
点击收藏,不怕下次找不到~
社会符号学、旅游资料、意义、功能
2
H31;I10
2010-08-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
135-136
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn