10.3969/j.issn.1673-1646.2021.05.021
功能翻译理论视域下旅游类日语文章的翻译策略研究——以山西景点讲解词为例
功能翻译理论认为翻译是一种跨文化交际行为,强调文化的交流与转换.旅游类文章具有极强的文化性与交际性,功能翻译理论对其有很大的指导意义.本文以《山西旅游日语》中景点讲解词为例,对讲解词中存在的问题进行了整理与分析,并结合功能翻译理论,提出了强化词汇与语法翻译的策略,以实现译语与源语在语言文化与语言信息上的对等.
功能翻译理论;旅游类日语文章;山西景点讲解词;翻译策略
37
H36(日语)
2021-09-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
122-125