从“同情者”到“同路人”——论鲁迅的翻译活动及其革命文艺观的演变
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-1646.2020.05.011

从“同情者”到“同路人”——论鲁迅的翻译活动及其革命文艺观的演变

引用
在20世纪20、30年代,鲁迅集中翻译了苏联无产阶级文学理论及作品,面对当时国内关于无产阶级革命文学的论争,译介苏联无产阶级文学理论及作品成为鲁迅整理自己这一时期文艺思想的重要手段.在译介的过程中,鲁迅将自己对中国无产阶级革命和革命文学的部分看法以译文和序跋的形式呈现出来,附在各译文的前后,梳理出自己对当时中国革命以及革命文学的认识,这些看法对鲁迅处理其与左联以及左翼文学之间的关系有着直接的联系.

鲁迅、左翼文学、翻译活动、革命文艺观

36

I206.6

安徽财经大学校级科研课题:新时期鲁迅批评转型研究ACKYC19054

2020-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

63-68

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中北大学学报(社会科学版)

1673-1646

14-1329/C

36

2020,36(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn