侗族大歌翻译的原生态文化因素分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-1646.2016.03.013

侗族大歌翻译的原生态文化因素分析

引用
侗族大歌作为我国西南少数民族地区重要的历史文献,蕴含丰富的原生态文化特征,科学地翻译该大歌中的原生态文化因素,对保护和传承该大歌具有重要作用.在翻译像侗族大歌之类具有少数民族文化特点的文献时,译文要避免与原文在形式内容方面的绝对对等,而应该采用解释、补充、音译、说明等翻译策略,将原文中蕴含的原生态文化内涵恰当地翻译出来.这样译文不仅能够科学地传达原文的意义精髓,还恰当地保留了其中的文化韵味,从而达到翻译界公认的翻译目标:译文与原文动态对等.

侗族大歌、原生态文化、翻译

32

H315.9(英语)

贵州省教育厅2014年人文社科侗族大歌的生态文化特征研究14ZC067

2016-07-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

65-68,72

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中北大学学报(社会科学版)

1673-1646

14-1329/C

32

2016,32(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn