10.3969/j.issn.1673-1646.2015.03.014
陈鸿璧的“高雅翻译”及其翻译特点
陈鸿璧是中国翻译史上女性译者进入独立翻译阶段的标志,被称为“陈高雅女士”.“高雅”指陈鸿璧以“醒民救国”为其翻译宗旨,以其各译本为媒介,向当时愚昧落后的中国国民传播西方先进思想.译文语言颇具特色:行文流畅、通俗易懂,得到众多读者青睐;重视人物心理描写,通过极其细腻的心理描写,让中国读者主动独立思考,增强心智,以期唤醒民众拯救当时岌岌可危的中国.陈鸿璧的“高雅翻译”反映出中国第一批女性翻译家的时代精神和面貌.
陈鸿璧、“高雅翻译”、翻译特点
31
H315.9(英语)
2016-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-72