10.3969/j.issn.1673-1646.2010.03.019
纽马克理论视角下政治演说辞的翻译原则探讨——以《奥巴马胜选演说辞》为例
对于政治演说辞的翻译原则,曾有不少学者对其进行过探讨,但这些探讨大都局限于文体方面的考量.本文从纽马克的"交际翻译"与"语义翻译"理论出发,以<奥巴马胜选演说辞>为例,从语言功能、信息量和文体风格三个角度提出了政治演讲辞中合理应用纽马克理论的三条原则,并强调了它们之间的互动与协商.
交际翻译、语义翻译、政治演说、对等
26
H059(写作学与修辞学)
2010-08-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
73-76