10.3969/j.issn.1673-1646.2007.02.017
浅议经贸英语翻译中语境因素的作用
随着我国加入WTO,经贸英语越来越显示出其重要性,因此弄清楚经贸英语的特点与翻译方法是非常必要的.本文首先就经贸英语的特点与翻译原则方面作了简单的分析,而后着重从交际语境因素方面对经贸英语翻译存在的问题进行分析.要把经贸英语翻译成规则的汉语,并能恰如其分地表达原文的意义,不仅要掌握经贸英语的翻译特点和原则,还需要熟悉经贸英语的语境,翻译时要注意交际过程中语境的两方面的作用:解释功能和筛选功能.本文就经贸英语翻译中语境因素的两方面功能作了详细地阐述.
经贸英语、社交语境、特点、翻译原则、解释功能、筛选功能
23
H315.9(英语)
2007-05-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
65-68