10.3969/j.issn.1009-170X.2009.03.015
功能为先——析旅游文本翻译中的编译现象
编译是旅游文本翻译中的常见现象,本文以文本功能分类学说为基础,旨在研究旅游文本翻译中的编译现象,并进一步探索产生编译现象的原因.本文将通过两则旅游文本原文和译文文本功能、内容及文体特征等方面的对比,分析译者在翻译过程中所使用的翻译方法及策略.研究表明文化空白(culture blanks)和体裁规约(genre conventions)可能导致翻译中编译现象的产生.
编译、文本功能类型说
21
H319(英语)
2009-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
51-53