10.3969/j.issn.1002-3828.2015.02.007
《管子·幼官》英译本比较研究??兼谈美国汉学家李克的翻译艺术
以《管子·幼官》两种英译的对比分析为入手点,从词语溢出量、理解和表达三方面比较了李克和翟江月译本,通过比较数据分析了译文暴露出的问题,指出两位译者的翻译观不同,进而讨论了李克的翻译观和李克的翻译方法,认为李克的《管子》译本有较强的借鉴意义。
《管子》、《幼官》、英译、翻译观、李克
B226.1(先秦哲学(~前220年))
山东省社会科学规划外语研究专项“汉学家李克及其译作《管子》研究”项目编号13CWJJ22阶段性成果。
2015-08-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
36-42