10.13965/j.cnki.gzmzyj10026959.2018.04.029
语境选择与顺应视角下少数民族典籍的英译
随着文化全球化时代的到来,我国许多少数民族典籍通过英译本的形式向西方传播.然而,从语境顺应理论的视角来看,当前我国少数民族典籍的英译质量并不高.概述了语境顺应理论,从语境选择与顺应视角分析了当前少数民族典籍英译存在的问题,指出在翻译实践中一些译者未能做好原文作者、译者以及读者之间交际语境的转换,或译文语言结构语境的转换,译文难以表达出少数民族典籍中的文化语境.基于此,提出了语境选择与顺应视角下的少数民族典籍英译策略,即做好民族典籍交际语境、语言结构语境以及文化语境的选择与顺应.
语境选择、语境顺应、少数民族典籍、英译
39
H159(写作、修辞)
国家社会科学基金;江西省高等学校人文社会科学研究项目
2018-08-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
136-139