10.13965/j.cnki.gzmzyj10026959.2017.07.034
少数民族文化对外翻译中的文化互动
民族文化对外翻译中需要进行翻译注释、文化空白填充、文化冲突化解等各种文化互动,由于民族文化的特殊性,这种文化互动较为频繁,也更加突出,对于民族文化的对外翻译成效有更多影响.因此在翻译过程中必须对民族文化的文化互动进行引导和规范,形成文化互动的基本原则,使文化互动更多地推进民族文化的对外传播.另外要推进良性互动的最终形成,还需要提高译者的翻译素养,并选择正确的翻译思想.
少数民族文化、对外翻译、文化互动
38
H159(写作、修辞)
2017-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
142-145