10.13965/j.cnki.gzmzyj10026959.2016.07.030
少数民族典籍对外译介的翻译生态体系构建研究——以土家族典籍为例
典籍是民族历史文化的“标本”、“活化石”.一直以来,我国少数民族典籍外译工作没有引起足够重视,土家族典籍译介更是几乎为零.土家族典籍翻译、出版和发行,是传承和弘扬土家族文化的重要渠道和方式,要促进土家族典籍对外译介和出版工作顺利开展,首先要建立一套和谐完善的典籍翻译体系,整体翻译生态体系重要组成部分是翻译本体生态系统,是实现其长期发展的重要保障,翻译教育生态系统建设是一项基础性工作.
少数民族典籍、典籍翻译、翻译生态体系、土家族
37
H059.73(写作学与修辞学)
2016-10-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
127-130