10.3969/j.issn.1671-394X.2006.07.020
词的文化意义及其翻译
英语和汉语各自丰富的文化内涵在这两种语言之间产生了诸多的文化差异,其中一个方面的差异表现在词汇层面上.文章通过对英汉两种语言的文化进行比较,分析了两种语言词的文化意义,并且针对词的文化意义的差异,提出了四种翻译方法,即:直译、替换、增益、意译.
英语、汉语、文化意义、翻译
5
H316(英语)
2007-05-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
90-92
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1671-394X.2006.07.020
英语、汉语、文化意义、翻译
5
H316(英语)
2007-05-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
90-92
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn