10.3969/j.issn.1004-6917.2012.07.032
关中方言“瓢虫”名称释疑
关中方言不同地点“瓢虫”名称有差异,“放羊娃”名称中“放”与“羊娃”的关系较松散,从词源上看“放”本作“胖”讲,“胖”读[fαη]可能是历史上关中方言江韵唇音字读唇齿化声母在词汇中的保留.“胖羊娃”写做“放羊娃”应是语音发展后受到俗词源影响的结果.“燕娃虫”实为“艳娃虫”,“妈妈羊”可能系“娃娃羊”音变而来.
关中方言、瓢虫、音变、放羊娃、燕娃虫、妈妈羊
H17(方言)
国家社科基金重点项目10AYY002;香港政府资助局项目440808
2012-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
146-151