周瘦鹃对莫泊桑作品的翻译与解读
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-6917.2007.09.036

周瘦鹃对莫泊桑作品的翻译与解读

引用
周瘦鹃翻译了法国著名短篇小说家莫泊桑的大量作品,对当时的中国文坛产生了不小的影响.受鸳鸯蝴蝶派"消遣、娱乐"文学观的深刻影响,周瘦鹃在翻译莫泊桑的作品时,为了吸引读者,往往任意增删原文,按照自己的意愿在译文里添油加醋,插科打诨,极尽戏谑之能事.他的译作歪曲了原文的主旨,造成了国人对莫泊桑的错觉和误解.

周瘦鹃、莫泊桑、翻译、鸳鸯蝴蝶派、解读

H059(写作学与修辞学)

2007-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

151-155

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广西社会科学

1004-6917

45-1185/C

2007,(9)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn