10.3969/j.issn.1008-5254.2009.02.024
有"度"乃容——翻译自由"度"制约下的"语言游戏"
世界上所谓的自由,从来都不是无限度的自由,都必须在一定的"度"(范围)内遵从一定的规则.本文先从源语和译语存在双重"生活形式"的角度分析了翻译、文艺创作自由度存在差异的原因,继而再从宏观方面(生活形式和双语思维方式/风格)、微观方面(语境和翻译文体)及两方面各自内舍规则的角度阐释翻译自由创作受制的具体原因.
翻译自由度、制约、语言游戏、翻译规则
19
H059(写作学与修辞学)
2009-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
76-78