当代西方学者的中医翻译与中医“他我”形象的构建和传播
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

当代西方学者的中医翻译与中医“他我”形象的构建和传播

引用
20世纪60年代以来,西方汉学家、史学家和人类学家成为海外中医研究的主力军,他们翻译的中医典籍对中医海外形象的构建起到了不可忽视的作用和影响.通过对医史学家文树德的《难经》英译本和医学人类学家许小丽的“诊籍”英译本的描述性文本分析,探究西方学者翻译作品构建出的中医形象及其成因,发现译文通过深度描写,以文化持有者的内部眼界,还原了中国传统文化背景下的中医本来面目,重现了中医自我形象;同时译文又从人类学和语言训诂、历史考证的角度重塑出中医他者形象,两者重合为中医在西方社会的“他我”形象.这一形象的产生与译者的学者身份和译者主体性的彰显密不可分.西方学者经由译作构建出的中医“他我”形象是时代前进的必然产物,有助于从“他者”的角度审视“自我”,将会为中医带来更加多元化立体化的发展.

中医翻译、形象构建、译者身份、中医人类学

43

C912.4(社会学)

国家社会科学基金;湖南省中医药科研重点项目

2021-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

63-69

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广西民族大学学报(哲学社会科学版)

1673-8179

45-1349/C

43

2021,43(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn