10.3969/j.issn.1001-8182.2008.02.028
中国古典诗歌"音象美"的英译策略商榷
从中国古典诗歌的魅力和"音象美"在英译中再现的必要性入手,以英译唐诗、宋词为例,主要探讨了中诗英译中原诗"音象美"的英译策略,倡导在诗歌的翻译过程中,应该尽量保存原诗最显著的风格,努力顺应西方当代诗歌的审美要求;与此同时,应该慎重选择理想的诗歌译者,使译作在真正意义上实现文化传播和交流的使命.
中国古典诗歌、音象美、翻译策略
30
H315.9(英语)
2008-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
129-133