10.3969/j.issn.1001-8182.2007.z1.058
从译者的素质来谈我校日语本科生翻译的问题
本文参照译者需具备的五个方面的素质,分析了我校日语本科生在四年学习后,在翻译《今昔物语》中出现的一些问题.通过分析可以看到他们在文学的读解方面还存在着不少问题,翻译时缺乏理论指导,因此误译和窜译现象比较严重.并对问题出现的原因和解决这些问题的办法进行了一些初步的探讨.
译者、素质、本科生、翻译
29
G642(高等教育)
2007-07-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
116-117