10.3969/j.issn.1001-8182.2003.04.028
即时效应特征及口语翻译要求
口译是翻译的一种方式,但与笔译不尽相同,它侧重于解释和说明,其特征是即时效应;按口译特征要求译员必须具备较高的素质.首先,要理解讲话内容的主题和历史背景;其次,要能够很好地把握讲话的内在逻辑;第三,具备快速翻译的综合分析能力和判断能力;第四,具备较高的政治、政策水平和文化素养.
口语翻译、即时效应、特征、译员、素质
25
H315.9(英语)
2004-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
87-89