译者行为批评中的译评者类型研究——以莫言小说日译评价争议为例
本文结合莫言小说日译评价争议,研究译者行为批评中的译评者类型,指出有必要认识和区分"专业译评者"和"非专业译评者"及其译评类型.译评者的务实目标影响其对译文质量的评价.同时,译者也有其务实目标和目标读者定位.当译评者与译者务实目标一致,译评者正好是译者定位的目标读者,译评呈现好评,反之为差评,皆为印象式译评.专业译评者应采取描写式动态评价,辨析译者务实目标,考察译文是否吸引到译者定位的目标读者.
翻译批评;译者行为批评;译评者;莫言日译评价
华东政法大学科学研究项目18HZK022
2022-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
153-161