中美商务语篇互文性多维对比研究
本研究以互文性为理论框架,运用语料库与定量统计方法,对比分析中美500强上市企业年报文本的互文性特征,试图发现年报互文性特征与企业绩效之间的相关性.研究发现:1)中美总裁致辞在文本特征层面存在差异,中文总裁致辞篇幅较短,少用被动结构和第一人称单复数代词;2)中美年报总裁致辞在互文性特征层面存在共性与差异,均使用直接引语,披露绩效信息存在显著差异,但披露前瞻性信息未见显著差异,两类年报存在语块重复,直接引语的数量与侧重点不同.本研究对商务话语研究、商务英语教学和企业传播具有一定启示.
互文性、商务语篇、企业传播、对比分析
国家社科基金一般项目“中外上市公司年报话语对资本市场的影响预测对比分析”16BYY178的资助成果
2018-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
56-62