评价意义与译文意识形态——以《阿Q正传》英译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

评价意义与译文意识形态——以《阿Q正传》英译为例

引用
翻译文化学派认为译文中意识形态的操纵和改写无处不在,但有关译文如何通过文本的评价意义实现意识形态的操纵的研究尚不多见,,在韩礼德系统功能语法基础上发展起来的评价理论关注文本的态度、价值和判断,有助于认识译本如何通过改写评价意义而操纵意识形态.本文通过对威廉·莱尔的<阿Q正传>英译本的评价意义从态度、介入、级差等三方面的分析,发现实现意识形态改写的机制包括隐性态度评价的"显化"过程,"两可型"介入的明确化过程,以及语势力的加强等.评价意义使译文意识形态操纵研究更具可操作性,更加全面客观.

评价意义、译文、意识形态操纵、正传、英译本、English Translation、Ideology、态度评价、改写、语法基础、系统功能、文化学派、文本、评价理论、可操作性、化过程、两可型、韩礼德、隐性、势力

H31;H19

2010-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

83-90

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学理论与实践

1674-1234

31-1964/H

2010,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn