美学翻译的三个层次——兼析刘士聪的美学翻译艺术
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

美学翻译的三个层次——兼析刘士聪的美学翻译艺术

引用
在西方文体学和我国传统文论的基础上,我们提出文学作品及其翻译的审美三层次:表层美质、中层美质和深层美质.表层美质包括修辞、变异、音律、口吻;中层美质包括意象/形象、情感;深层美质包括气韵、意境.遵从这三个层次的标准,我们以<风筝>的部分译文为例,分析刘士聪的美学翻译艺术.

美学、翻译艺术、三层次、Translation、Levels、文学作品、传统文论、表层、文体学、音律、意象、意境、译文、修辞、形象、西方、审美、情感、气韵、基础

H31;H15

国家社科基金项目《英语专业本科生翻译教学研究》08CYY006的部分研究成果

2009-07-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

73-78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学理论与实践

1674-1234

31-1964/H

2009,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn