从互文性角度看汉英词典的翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-1234.2006.04.007

从互文性角度看汉英词典的翻译

引用
本文从Frawley(1989:17)词典篇章论的观点出发,讨论互文性与汉英词典的翻译问题.本文认为,汉英词典的百科性特征决定了其条目及配例在理解和翻译中的互文性.在互文性理论的框架下,本文接着论述了汉英词典中文学例证的引用及翻译问题,认为汉英词典不宜采用大量互文性强且不实用的文学例证,而应采用那些简洁、实用的例证.最后,文章谈论了汉英词典翻译的继承和创新问题,认为词典编纂者不应以"互文性"为借口行剽窃之实,而应合理继承、勇于创新,从而推动汉英词典的整体发展.

互文性理论、汉英词典、翻译问题、理解和翻译、文学、词典翻译、创新问题、编纂者、百科性、条目、特征、剽窃、框架

H3(常用外国语)

2006-12-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

43-48

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

国外外语教学

1008-3669

31-1055/H

2006,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn