日本学者对法文版《资本论》的翻译与研究
在马克思主义传入日本之后,一些马恩著作的早期译介者即对法文版《资本论》有所关注.20世纪50-60年代,佐藤金三郎、遊部久葳和平田清明等人先后标举法文版《资本论》的重要性或独立科学价值,并就相关原始文献、独立观点和重要异文进行了初步探讨.70年代以后,法文版《资本论》的全译本与综合性研究成果陆续在日本出现.90年代以后,随着MEGA第Ⅱ部分第7卷的出版,日本学者们从MEGA的最新考证成果和马克思经济学体系出发,对法文版《资本论》进行了更加深入的研究.
《资本论》、法文版、日本学者、翻译
2014-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
131-139