他在忽悠我们?
“《尤利西斯》是个难忘的灾难!”、“狗屁不通!”这么多年过去了,一直被国人膜拜的爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的作品终于有人公开诘难了!他们是人民文学出版社编审、翻译家苏福忠和该书的责编、翻译家.我向他们致敬!这振聋发聩的一席话让我大大松了一口气,从此不再为读不懂这部名著而惭愧纠结.
翻译家、尤利西斯、人民文学、乔伊斯、出版社、爱尔兰、作品、作家、灾难、名著、纠结、国人、编审
I04;I10
2014-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
59
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译家、尤利西斯、人民文学、乔伊斯、出版社、爱尔兰、作品、作家、灾难、名著、纠结、国人、编审
I04;I10
2014-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
59
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn