10.3969/j.issn.1001-0114.2019.05.008
她让荷兰人知道国文学有丰富
施露(Annelous Stiggelbout)是一位热爱翻译中国文学作品的荷兰翻译家,她已经翻译过刘震云、三毛、徐则臣、岳韬、韩寒、盛可以等人的多部作品,献给她祖国的读者们.2018年,施露来北京参加了2018年中外文学出版翻译合作研修班,与余华、盛可以、阿乙等中国作家对话,聊文学,聊创作,聊文学翻译.我们的采访约在了她回国前一天,就在三里屯一家书店旁边的咖啡馆.她说正好抓紧时间在北京逛书店,要买好多书准备带回国.
2019-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
26-27