为了法国与中国的文化因缘——译坛骁将耿昇
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2018.02.001

为了法国与中国的文化因缘——译坛骁将耿昇

引用
欧洲汉学自 19 世纪开始摆脱了教会的羁绊之后,便在高等学府研究机构中形成了一门独立的学问.除设立汉学讲座、出版汉学杂志和一批学术专著外,还出现了不少权威性的学者,在法国,就有像雷慕沙、儒莲、沙畹等俨然是执欧洲 汉学牛耳的人物,其后又有考狄、马伯乐、伯希和、葛兰言、烈维等名家辈出.在 20 世纪 20 年代以前,法国汉学在欧洲汉学的发展中一直有着重要的地位.到了 20 ~ 30 年代,正值中国的中西交通史研究处于草创阶段,介绍和借鉴西方东西交通史研究的成果成为中西交通史研究创立的有力催生剂.张星琅、冯承钧两先生为此曾做出杰出的贡献.特别是冯承钧先生的法国汉学翻译成就突出,共翻译出版了西方汉学名著四十余种,在数量上和质量上都达到了空前的高水平.他翻译沙畹、伯希和、马伯乐、费琅等人的著作和论文,至今学者仍受其赐.冯先生不但是史学界著名的介绍法国汉学的大家,也是中西交通史研究的创业者之一.

K10(通史)

2019-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

5-7

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn