汉译《道行般若经》中的特殊定语
东汉支娄迦谶所译《道行般若经》中有些句子结构复杂,包含后置名词性短语或者后置小句,不能作传统的解释.这些后置结构与前文的逻辑关系,似乎是一种修饰补充说明的关系,权且将其当作后置定语理解.从其构成格式来看,这种后置的特殊定语初步可分为三类情形:第一类是后置“者”字结构;第二类是带有“何所”的同位语从句;第三类是与“是”搭配的“何所”引导的定语从句.另外还发现一例错加“云何”的定语从句.特殊定语在鸠摩罗什的《小品般若波罗蜜经》中亦有继承.
道行般若经、特殊定语、小品般若波罗蜜经
H146(语法)
2018-08-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
63-68