世博口号能否再加个符号——基于城乡统筹的思考
@@ 中国2010年上海世博会的主题及宣传口号"城市,让生活更美好"是由英文的"Better city,better life"翻译而来的,"城市,让生活更美好"这一翻译相对于"更好的城市,更好的生活"的翻译具有更加顺口、更直白的特点,其主谓结构更加符合中国语言的习惯.如果"城市,让生活更美好"和"Better city,better life"这两个口号都再加一个符号,变为"城市,让生活更美好?"
2010年上海世博会、符号、Better、生活、城市、翻译、主谓结构、中国、宣传口号、两个口号、主题、语言、英文、习惯、特点
H3 ;I04
2010-04-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
14