10.3969/j.issn.1672-0962.2018.02.008
台湾地区高等院校校名英译问题探析
在159所台湾地区高校的校名英译中,专有名词多数使用威妥玛式拼音翻译,学科名如科技、技术等英译不够统一."大学"全部英译为"university",翻译较为一致,而"学院"的英译则多样化,且有升格翻译问题.故台湾地区高校校名的英译仍需进行规范化,以实现教育对外交流中的有效沟通.
台湾、高校校名、英译、目的论、威妥玛式拼音法
29
H059(写作学与修辞学)
2018-06-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
58-64,70