台湾地区高等院校校名英译问题探析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-0962.2018.02.008

台湾地区高等院校校名英译问题探析

引用
在159所台湾地区高校的校名英译中,专有名词多数使用威妥玛式拼音翻译,学科名如科技、技术等英译不够统一."大学"全部英译为"university",翻译较为一致,而"学院"的英译则多样化,且有升格翻译问题.故台湾地区高校校名的英译仍需进行规范化,以实现教育对外交流中的有效沟通.

台湾、高校校名、英译、目的论、威妥玛式拼音法

29

H059(写作学与修辞学)

2018-06-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

58-64,70

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广东外语外贸大学学报

1672-0962

44-1554/Z

29

2018,29(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn