10.3969/j.issn.1672-0962.2018.02.007
复社译本《西行漫记》的翻译学解读
斯诺作品《西行漫记》在中国现代史上地位特殊、重要.它是由中国人翻译的一部译作,是译者和原作者共同造就的不朽之作.从翻译学角度对《西行漫记》进行解读,分析翻译它的历史成因、译本的特点、原作者和翻译赞助人的关系、翻译赞助人和译者的关系,可以加深读者全面、深刻地了解这一经典著作,也是对现有《西行漫记》研究的有益补充.
译本、《西行漫记》、斯诺、胡愈之
29
H059(写作学与修辞学)
广东省哲学社会科学规划一般项目"斯诺作品及其译者的翻译社会学研究"GD15CWW07
2018-06-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
51-57