翻译场结构性约束中的译者自我赋权
在翻译的社会学研究框架内探讨了译者在翻译场结构性约束中能动性的发挥.善用手中的语言资本与翻译实践空间中的有利因素,译者就有可能改变在权力关系中边缘化、工具化的地位,这是一种高层次的能动性,是自我赋权.现代社会晚期的不确定性与新的社会结构特征是译者自我赋权,建构、实验自我身份,发挥进步作用的契机.
翻译、社会学、翻译场、译者能动性、自我赋权
28
H059(写作学与修辞学)
2017-08-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
68-74
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译、社会学、翻译场、译者能动性、自我赋权
28
H059(写作学与修辞学)
2017-08-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
68-74
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn