10.3969/j.issn.1672-0962.2006.04.018
《新时代汉英大词典》例证译文商榷
本文简要阐述了<新时代汉英大词典>中例证的翻译原则,指出编者提供的例证译文间或存在硬译与误译,语法欠妥,不够简洁,逻辑勉强和正、误译夹杂等五个方面的不足.结合例证译文,作者阐述了自己的观点,并提供了参考译文.
<新时代汉英大词典>、例证翻译原则、译文商榷
17
H164(字书、字典、词典)
2006-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-72
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1672-0962.2006.04.018
<新时代汉英大词典>、例证翻译原则、译文商榷
17
H164(字书、字典、词典)
2006-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-72
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn