文学翻译的价值:以"诗意"开启原作的新旅程——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-8754.2009.01.017

文学翻译的价值:以"诗意"开启原作的新旅程——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译

引用
本雅明<译者的任务>所阐发的翻译观,尤其是对"原文-译文"关系的阐述,为千百年来纷繁复杂的翻译现象提供了更合理的解释,对我们重新审视翻译史尤有指导意义.分析莎士比亚作品在中国传播的历程,对原文通过翻译而实现生命延展的状态作出描述,可以说明只要能够传达出原文的"诗意",不"忠实"的文学翻译也有其历史价值.

译者任务、诗意、文学翻译、翻译价值

29

H315.9(英语)

2009-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

91-94

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广东教育学院学报

1007-8754

44-1149/G4

29

2009,29(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn